Minor Arcana vol II - Lemire - Cadonici

Juste quelques lignes pour signaler la sortie du tome 2 de la série Minor Arcana . Après les moments introductifs du tome 1 , les aventures intérieures (mais pas seulement) de Theresa se poursuivent alors qu’elle développe, presque à son corps défendant, son activité de médium. Elle apprivoise peu à peu ce pouvoir récemment découvert qui lui permet, semble-t-il, de communiquer avec les morts. Elle recoud aussi, progressivement, les liens coupés brutalement, il y a quelques années, avec une bonne partie de la ville dont, notamment, son âme-sœur Melissa. Dans ce tome 2, il n’ a pas que Theresa qui avance, les personnages secondaires le font aussi, ou tentent de le faire. Sa mère, toujours gravement malade, commence une histoire sentimentale. Kelly, sa nouvelle amie, se lance à la recherche de son frère disparu. Melissa, son ex, renoue une relation apaisée avec elle. Alors que Theresa se réinstalle donc doucement dans la ville de Limberlost, il semble que son grand-père décédé y ait été ...

Le problème à trois corps - Liu Cixin - SF et chinois à la fois


Superbe couverture qui résume en une image le livre en disant l'Univers vu de Chine. Superbe livre, tellement gorgé de sense of wonder qu'il en déborde. Superbe SF du multi primé Liu Cixin (nombreux Prix chinois et le Hugo 2015), si résolument SF et si absolument chinoise, c'est à dire Autre.

Le problème à trois corps était chroniqué ici en VO. Il faut l'acheter et le lire si on se dit lecteur de SF. Exofictions/Actes Sud a enfin trouvé son ouvrage contemporain de référence.

Le problème à trois corps, Liu Cixin

Note : Si on a aimé, et qu'on lit l'anglais, on peut aussi lire ceci, ou cela, ou encore ce petit là

Commentaires

Vert a dit…
C'est bien qu'il arrive en VF. Maintenant y'a plus qu'à le faire arriver dans ma PàL ^^.
Gromovar a dit…
C'est le plus facile.
Laure a dit…
Il arrive peut-être en VF, mais la bibliothèque est en retard d'approvisionnement ... Zut, j'ai très envie de découvrir !
Gromovar a dit…
Il arrive très bientôt.
Maëlig a dit…
Chroniqué en "VO", comme dans "Version de la langue d'Orwell"? ;)
Connaissant la réputation du monsieur, ça donne envie. Sait-on si cette version est traduite depuis la version de Ken Liu, ou l'originale?
Gromovar a dit…
Oui, pas en chinois ;)

Cette version est traduite depuis l'original chinois.
La version anglaise a été optimisée en gommant des référenes culturelles incompréhensibles pour les lecteurs occidentaux.