Department of Truth t6 - Tynion - Simmonds - Cadonici

Le TPB 6 de la série Department of Truth , récemment sorti, est plaisant mais trop court sur le fil principal. Poussé par Cole, Lee est décidé à dire la vérité, à la faire éclater en public, afin que le Département retrouve une vraie direction, perdue depuis la démission de Nixon et la mise en roue libre de l’agence. Mais quel serait l’effet d’une telle entrée dans la lumière ? Si Cole et Ruby, de plus en plus dubitatifs sur leurs propres activités, espèrent qu’elle permettra de (re)mettre vraiment le Département au service de l’amélioration de la vie des gens, Lee, même s’il a parlé au mari journaliste de Cole, hésite sur le bien fondé de son acte. Il doute tant que, malgré une longue conversation sous les étoiles avec son vieil ami The Hat, il finit par aller proposer ses services à un Président qui a érigé les contre-vérités en réalité révélée, et les faits alternatifs en arguments politiques. Qu’adviendra-t-il alors ? On peut craindre le pire. Episodes de transition ici, d’autant p...

Le problème à trois corps - Liu Cixin - SF et chinois à la fois


Superbe couverture qui résume en une image le livre en disant l'Univers vu de Chine. Superbe livre, tellement gorgé de sense of wonder qu'il en déborde. Superbe SF du multi primé Liu Cixin (nombreux Prix chinois et le Hugo 2015), si résolument SF et si absolument chinoise, c'est à dire Autre.

Le problème à trois corps était chroniqué ici en VO. Il faut l'acheter et le lire si on se dit lecteur de SF. Exofictions/Actes Sud a enfin trouvé son ouvrage contemporain de référence.

Le problème à trois corps, Liu Cixin

Note : Si on a aimé, et qu'on lit l'anglais, on peut aussi lire ceci, ou cela, ou encore ce petit là

Commentaires

Vert a dit…
C'est bien qu'il arrive en VF. Maintenant y'a plus qu'à le faire arriver dans ma PàL ^^.
Gromovar a dit…
C'est le plus facile.
Laure a dit…
Il arrive peut-être en VF, mais la bibliothèque est en retard d'approvisionnement ... Zut, j'ai très envie de découvrir !
Gromovar a dit…
Il arrive très bientôt.
Maëlig a dit…
Chroniqué en "VO", comme dans "Version de la langue d'Orwell"? ;)
Connaissant la réputation du monsieur, ça donne envie. Sait-on si cette version est traduite depuis la version de Ken Liu, ou l'originale?
Gromovar a dit…
Oui, pas en chinois ;)

Cette version est traduite depuis l'original chinois.
La version anglaise a été optimisée en gommant des référenes culturelles incompréhensibles pour les lecteurs occidentaux.