Minor Arcana vol III - Lemire - Delpeche

Minor Arcana , la nostalgique et inquiétante histoire de retour au bercail dont je disais beaucoup de bien , se poursuit aujourd’hui avec un Volume 3 intitulé The Moon . Beaucoup de fils commencent à se relier dans ce troisième tome sous les yeux de Theresa : Tu découvriras, lecteur, les liens qui unissent les mystérieux arcanistes, qu’on a vu intriguer dans le tome précédent, avec certains mafieux locaux qui ne font pas que trafiquer des substances illicites. Visiblement des liens qui s’avèrent bien plus serrés que de simples liens d’affaire. Tu comprendras, mieux que jusque là, que le combat du nouvel ami de la mère de l’héroïne – qui lui a valu une bonne avoinée – n’est pas, lui non plus, déconnecté des secrets de la ville. Tu verras aussi l’enquête sur le frère disparu de Kelly, son amie, progresser à pas de géant. Et, tu commences à le deviner j’espère, lui aussi est lié aux secrets que renferme la petite ville de Limberlost. Les pouvoirs de prédiction de Theresa prouvent dans...

Le problème à trois corps - Liu Cixin - SF et chinois à la fois


Superbe couverture qui résume en une image le livre en disant l'Univers vu de Chine. Superbe livre, tellement gorgé de sense of wonder qu'il en déborde. Superbe SF du multi primé Liu Cixin (nombreux Prix chinois et le Hugo 2015), si résolument SF et si absolument chinoise, c'est à dire Autre.

Le problème à trois corps était chroniqué ici en VO. Il faut l'acheter et le lire si on se dit lecteur de SF. Exofictions/Actes Sud a enfin trouvé son ouvrage contemporain de référence.

Le problème à trois corps, Liu Cixin

Note : Si on a aimé, et qu'on lit l'anglais, on peut aussi lire ceci, ou cela, ou encore ce petit là

Commentaires

Vert a dit…
C'est bien qu'il arrive en VF. Maintenant y'a plus qu'à le faire arriver dans ma PàL ^^.
Gromovar a dit…
C'est le plus facile.
Laure a dit…
Il arrive peut-être en VF, mais la bibliothèque est en retard d'approvisionnement ... Zut, j'ai très envie de découvrir !
Gromovar a dit…
Il arrive très bientôt.
Maëlig a dit…
Chroniqué en "VO", comme dans "Version de la langue d'Orwell"? ;)
Connaissant la réputation du monsieur, ça donne envie. Sait-on si cette version est traduite depuis la version de Ken Liu, ou l'originale?
Gromovar a dit…
Oui, pas en chinois ;)

Cette version est traduite depuis l'original chinois.
La version anglaise a été optimisée en gommant des référenes culturelles incompréhensibles pour les lecteurs occidentaux.