Hasard du calendrier, après le médiocre Hérétique chroniqué ce matin, je lis le tome 2 du Nom de la Rose par Manara d'après Eco. Et sans le moindre doute c'est le jour et la nuit, tant Eco/Manara sont à mille lieues de Morrison/Adlard. Comme pour le tome 1 , je ne développerai pas ici les thèmes ou le récit du Nom de la Rose . Ils sont bien connus ou faciles à trouver. Je répèterai juste que l'adaptation est fidèle au très riche roman d'Umberto Eco, qu'elle est belle à damner un saint, qu'elle est indispensable à lire si on aime la BD et/ou le mystère et/ou l'érudition. On en sort impressionné, a fortiori quand on se rappelle que Milo Manara a 80 ans. Chapeau bas. Le Nom de la Rose t2, Eco, Manara
- Obtenir le lien
- X
- Autres applications

Commentaires
Et j'en attends beaucoup, tant j'ai été époustouflé par "Le fleuve des dieux".
Ces deux livres ont beaucoup en commun, un pays peu traité en science-fiction, le destin emmêlé de plusieurs personnages, mais ils nous parlent différemment. Le Fleuve des dieux nous invitait à découvrir l'Inde par le prisme déformant d'un futur assez éloigné, 50 ans. La Maison des derviches, situé demain ou presque (dans quinze ans) est un roman qui parle à l'européen et qui lui montre qu'un changement de barycentre de l'Europe est peut-être ce qui peut lui arriver de mieux, en tout cas ce n'est pas la fin du monde, ou la fin d'une civilisation.
La Maison des derviches est plus maîtrisé (notamment au niveau du scénario), plus resserré, on souffre moins du côté soupe d'idées, trente à la page, il y a moins de termes étrangers dans la prose qui coule mieux (La maison ocule mieux que le Fleuve, tout va bien). J'aime beaucoup les deux, Le Fleuve des Dieux touche le lecteur de SF que je suis, La Maison des derviches me touche en tant qu'européen qui n'a jamais mis les pieds en Turquie et le regrette.
Il ne reste plus qu'à l'acheter maintenant...
Merci Gilles ! ;)