La grande Muraille de Mars est la version française du méga recueil d’Alastair Reynolds intitulé en VO Beyond the Aquila Rift . Dans des traductions de Pierre-Paul Durastanti, Laurent Queyssi et Florence Dolisi, ce sont pas moins de 16 textes (2 de moins que dans la VO) qui s’étalent sur 640 pages. Au fil de ces milliers de signes c’est l’avenir imaginé par Alastair Reynolds qui se dévoile aux yeux ébahis du lecteur amoureux de SF. Car c’est bien de SF qu’il s’agit ici. Toujours. Même quand ça peut ressembler à autre chose. Certains de ces textes appartiennent au Cycle des Inhibiteurs , ce cycle bien connu de notre club qui raconte l’histoire future d’une humanité spatiopérégrine et divergente dont les différentes branches, souvent en conflit armé, se distinguent par leur degré de fusion avec les machines. C’est le cas notamment des deux premiers, La grande muraille de Mars et Zéphyr qui racontent, de transhumanisme en tentative de génocide, les débuts de la divergence et les ...
- Obtenir le lien
- X
- Autres applications

Commentaires
^^
1 ils se sont montrés incompétents pour qu'on ai accès à un site "d'essai"
2 ils n'ont pas cherché à se renseigner sur ces différences culturelles justement ? ou un peu tard. Au pire ils l'ont fait mais on été maladroit (on demande d'abord, on fait après le transfert, messieurs...)
enfin bref, c'est marrant ça m'énerve comme si j'avais été victime lol
Bon et sinon gromovar, c'est quoi le rapport avec sucker punch ? moi je croyais que t’allais parler du film lol
Hope it helps :)
hope it helps = "j'espère t'avoir aidé" ? je connais pas non plus cette expression. pff faut vraiment que je me remette à l'anglais moi "-_-
je vous livre l'info pour ce qu'elle vaut : je viens de "retrouver" la trace de plusieurs de mes commentaires sur onclt.samson-server.appspot.com (le site apparaît en over quota !) paru chez moi au mois d'août et repris le 26 août
Je suis assez étonné que les blogueurs espagnols acceptent de se faire pomper de la sorte, sans moufter...