Le Cauchemar de Loch Leathan 1 - Liéron - Dahan - Dans la tête de Sherloch Holmes

J'ai déjà dit l'admiration sans bornes que j'ai pour le Dans la tête de Sherlock Holmes de Liéron et Dahan. Plus de cinq ans après la conclusion de L'Affaire du ticket scandaleux , Holmes et Watson reviennent enfin pour une nouvelle enquête qui parait encore plus complexe : Le Cauchemar de Loch Leathan . Elle débute quand Holmes reçoit une bien étrange lettre d'Ecosse, plus précisément de l'ile de Skye. La missive, constituée de deux messages distincts entremêlés semble avoir été écrite par un ou une schizophrène. Son étrange facture attire l'attention du plus grand détective du monde, d'autant qu'elle contient les mots  « danger » ,  « victimes » ,  « être diabolique » ,  « monstre » , et qu'elle se termine par un clair appel à l'aide. Face à l'horreur suggérée, Holmes décide de partir sans tarder pour l'Ecosse en compagnie de Watson. Le chemin de fer l'y amènerait sans coup férir mais, pour choisir une destination il fa...

La mort immortelle - Liu Cixin


Sortie de "La mort immortelle", troisième et dernier tome de la trilogie du Problème à trois corps de Liu Cixin. Cette indispensable conclusion était chroniquée en VO, là, à portée de clic.

La mort immortelle, Liu Cixin

Commentaires

Anonyme a dit…
Rah sérieux la traduction du titre o_o
Gromovar a dit…
Quelqu'un s'est pris pour Lovecraft ;)
Gwennaël a dit…
Sur le titre : http://gwennaelgaffric.blogspot.com/2018/10/parution-de-la-mort-immortelle.html (en fin de page)

;)
Gromovar a dit…
Tu aurais pu traduire Baron Samedi vit pour toujours ;)
Gwennaël a dit…
Oui, ou bien "L'éternel Ankou", ça aurait au moins eu le mérite de rendre hommage à mes racines...
Plus sérieusement, le choix du titre a été un sacré casse-tête. Et les traducteurs ont rarement le dernier mot...
Gromovar a dit…
J'imagine volontiers.
Mathieu a dit…
C'est bien dommage car votre travail est phénoménal, tout autant que ce dernier tome. Le titre ne lui fait pas honneur. Même une traduction littérale e ce dernier aurait été plus plaisante.