" Summerland ", le très jubilatoire roman ectopunk du toujours brillant Hannu Rajaniemi sort ces jours-ci en VF chez ActuSF dans une traduction de Annaïg Houesnard. Ne le ratez pas, c'est une parfaite lecture d'été (voilà, c'était ma liste de conseils pour l'été) , d'autant que le texte est amélioré par une postface inédite de l'uchroteam Karine Gobled et Bertrand Campeis. Enjoy !
- Obtenir le lien
- Autres applications
Commentaires
Mais la particularité du roman est son mode particulier de narration. Or ici il n'est que peu utilisé, malgré quelques passages de témoin, et une sorte de revenons-y à la toute fin. De ce fait, ce qui faisait le sel du roman passe un peu à l'as.
Souvent dans une BD,le dessin l’emporte sur le texte,je m’en tiens donc au roman.
Il faut savoir que Giono lui-même a scénarisé une adaptation filmique de son roman, qui explicitait volontairement bien des points laissés dans l'ombre dans le livre. Le résultat, réalisé par François Leterrier et mis en musique par Jacques Brel (superbe générique), est vraiment très intéressant à comparer au livre (le cinéaste fait un usage très particulier du scope et de la couleur).
Du coup, je vois mal l'intérêt d'une BD dans ce contexte, ou alors inspirée du film (à voir si vous aimez le roman, mais attendez-vous à des surprises)...
Je ne connaissais pas le film mais je vais essayer de le trouver. Merci pour l'info. Je le comparerai à mon souvenir du livre.