La Muraille de Chine - Franz Kafka

Ressortie du recueil La Muraille de Chine de Franz Kafka aux Forges de Vulcain. Traduit par Stéphane Rilling qui postface et nanti d’une intéressant préface d’Éric Pessan, le recueil est articulé autour de La Construction de la muraille de Chine , une nouvelle de longueur moyenne, et de textes beaucoup plus courts, tous écrits entre 1917 et 1922 alors que l’empire austro-hongrois s’effondrait, que l’antisémitisme montait, parallèlement au sionisme, et que l’intérêt pour le Chine, immense et en partie incompréhensible, était fort. Passé Le chasseur Gracchus , un premier texte dont l’intérêt narratif m’a largement échappé, Kafka construit ici par fragments (certaines nouvelles ne font que deux ou trois pages) la vision d’un monde qui échappe largement à la compréhension humaine et dans lequel l’absurde (on le dit toujours) mais aussi l’arbitraire (on le dit parfois moins) est la norme. Le monde de Kafka est immense, comme la Chine. Immense au point que l’homme normal n’en voit jamais

Le Fardeau - Ken Liu - in Bifrost


"Le Fardeau" est une courte nouvelle de Ken Liu publiée dans Bifrost 85. Sur fond de xénoarchéologie, Liu montre au lecteur, avec grande justesse, à quel point tout passe par le filtre de la perception.
Elle m'a bien fait rire. Mais c'est vrai que je suis un peu tordu. Et ma vieille amitié pour le Code d'Hammourabi a sûrement aidé aussi.

Le Fardeau, Ken Liu

Commentaires

En tant que juriste de formation je l'ai trouvé savoureuse :D
Gromovar a dit…
Héhé, logique.
Vert a dit…
Il faudra que je la rattrape celle-là !
Et belle référence pour le Code d'Hammourabi, il m'a toujours fasciné aussi 😀
Gromovar a dit…
Hammourabi rulez !
A.C. de Haenne a dit…
J'ai un Bifrost de retard. J'ai encore un peu de temps avant de découvrir cette nouvelle.

A.C.
Tigger Lilly a dit…
Lue il y a peu. Elle est sympa ^^
Gromovar a dit…
N'est ce pas ?