La liste de Noël 2025 de Gromovar

Fin d'année. Noël. Pas de bilan mais une liste de livres récents, de qualité, qu'on pourra offrir ou se faire offrir, voire acheter avec les bons d'achat reçus afin de ne pas endurer la tragique perte sèche de Noël . C'est parti. D'abord la biographie rare d'une personne rare, Mary Shelley : Cette biographie retrace la jeunesse exceptionnelle de Mary Shelley, née Mary Wollstonecraft Godwin, héritière d’un milieu intellectuel brillant et engagé. Élevée par un père philosophe et une mère féministe disparue trop tôt, elle grandit parmi les penseurs les plus influents de son temps. Jeune femme curieuse et avide de savoir, elle voyage, écrit et se forme intensément avant de rencontrer Percy Shelley, avec qui elle vivra une relation passionnée et mouvementée. Leur cercle, incluant notamment Lord Byron, mène en 1816 à la création de Frankenstein , œuvre fondatrice qui rompt avec le gothique pour entrer dans la ...

Epouvante et surnaturel en littérature, HP Lovecraft


Tu lis "Epouvante et surnaturel en littérature" et tu vis vieux et sage. Lovecraft par lui-même, même quand il parle, savamment, d'autre chose.

Je ne peux en dire plus car ma chronique sera dans le Bifrost n° 73, et elle ne reviendra ici qu’un an après la sortie de la revue (c’est à dire, pfff…).

Je peux au moins donner le résumé de la couv’ car celui-ci est disponible partout :

Pourquoi l'attrait exercé par l'épouvante et le surnaturel ? Peur, sentiment du mal, étonnement se mêlent au désir éternel de l'homme de sonder le mystère. Un maître incontesté de la littérature fantastique analyse ici ces motivations qui ont leur source dans l'angoisse atavique de l'homme devant la nature et qui assurent à ce genre littéraire sa pérennité.

Voila. Rien de plus. Sinon voici ce qui m'attend :



Commentaires

Thomas Day a dit…
Si tu as l'édition "représentée" sur ton site, détail de Hieronimus Bosch en couverture, peux-tu me dire qui en est le traducteur ?
(J'ai trouvé pas moins de trois traduction françaises différentes de cet essai, ce qui n'est pas bon pour le peu de cheveux qu'il me reste)
Gromovar a dit…
Les traducteurs sur mon exemplaire sont Bergier et Truchaud.
Brunoosfere a dit…
Question complémentaire à celle de Thomas Day : pourrais-tu me donner l'achevé d'imprimer et/ou le dépôt légal de ton livre, s'il te plaît ? Merci !
Gromovar a dit…
Alors :

DL : Février 85

Et Achevé le 19/2/85