Up from Slavery est une nouvelle de Victor Lavalle qu'on peut lire là. Elle commence par « I’m going to start with the pregnant woman because she survived. ». Le narrateur raconte ensuite comment il a aidé la femme à sortir du wagon endommagé après le déraillement du train dans lequel ils se trouvaient tous les deux. Le chapitre se termine par « The public would blame the train’s engineer for the catastrophic accident but that wasn’t true. I helped those survivors, yes, but I caused the train crash, too. ». Intrigant.
Up from Slavery reprend le titre de l’autobiographie, très connue aux USA, de Booker T. Washington, un ancien esclave. Né esclave en 1856 et mort en 1915, Washington est émancipé en 1865. Après des études au Hampton Institute, il fonde le Tuskegee Institute, une école normale pour personnes noires. Devenu un des leaders noirs connus, il prononce le célèbre Discours de compromis d’Atlanta. En 1901, il publie Up from Slavery, une autobiographie que certains aujourd’hui considèrent comme trop complaisante (de même que son discours d’Atlanta et la position d’accommodement qu’il implique, critiqué déjà à l'époque notamment par W.E.B. Du Bois).
La nouvelle de Lavalle renvoie explicitement au titre de l’ouvrage de Washington.
D’abord car son narrateur, Simon Dust, est un relecteur freelance qui travaille sur une nouvelle édition de Up from Slavery pour laquelle il propose – outrepassant ses fonctions – quantité d’ajouts qu’on peut considérer comme militants.
Ensuite car le cœur de la nouvelle traite d’esclavage, d’une manière qui évoque Lovecraft. L’auteur ne fait pas référence ici à Horreur à Red Hook (comme dans sa novella La Ballade de Black Tom) mais il invoque des passages des Montagnes Hallucinées. Il adopte même une approche généalogique qui rappelle autant Les rats dans les murs que Le Cauchemar d’Innsmouth.
Difficile d’en dire plus sans spoiler (j’espère même ne pas l’avoir déjà fait).
Faut-il lire Up from Slavery ?
Pour les complétistes lovecraftiens ou lavalliens, oui. Néanmoins, le texte fait référence à des faits et des débats qui sont peut-être un peu éloignés de ceux du lectorat français, et pour les lovecraftiens compétents il devient vite, première surprise passée, assez prévisible.
Your time, your choice.
Up from Slavery, Victor Lavalle

Commentaires