La Muraille de Chine - Franz Kafka

Ressortie du recueil La Muraille de Chine de Franz Kafka aux Forges de Vulcain. Traduit par Stéphane Rilling qui postface et nanti d’une intéressant préface d’Éric Pessan, le recueil est articulé autour de La Construction de la muraille de Chine , une nouvelle de longueur moyenne, et de textes beaucoup plus courts, tous écrits entre 1917 et 1922 alors que l’empire austro-hongrois s’effondrait, que l’antisémitisme montait, parallèlement au sionisme, et que l’intérêt pour le Chine, immense et en partie incompréhensible, était fort. Passé Le chasseur Gracchus , un premier texte dont l’intérêt narratif m’a largement échappé, Kafka construit ici par fragments (certaines nouvelles ne font que deux ou trois pages) la vision d’un monde qui échappe largement à la compréhension humaine et dans lequel l’absurde (on le dit toujours) mais aussi l’arbitraire (on le dit parfois moins) est la norme. Le monde de Kafka est immense, comme la Chine. Immense au point que l’homme normal n’en voit jamais

Sic semper, sic semper, sic semper - Douglas Warrick - Sans Malkovich


"Sic semper, sic semper, sic semper" est une nouvelle de Douglas Warrick, téléchargeable gratuitement sur le site de Tor.com

Le texte raconte l'histoire émouvante d'un voyage temporel qui s'installe dans le crâne vivant d'Abraham Lincoln, juste avant son assassinat. Que fait-il là ? Quels comptes a-t-il à solder ?
Etrange à la limite du weird, ironique et pince sans rire, la nouvelle touche et amuse. Un joli travail d'imagination.

Sic semper, sic semper, sic semper, Douglas Warrick

Commentaires